Деловые отношения между компаниями неизбежно сопровождаются документооборотом, в значительной части которого присутствуют юридические документы. На международной арене это создаёт потребность в профессиональных услугах перевода правовых текстов. Эти услуги также необходимы при взаимодействии физических лиц с предприятиями, а также для научных исследований.

В таких случаях требуется не только точный и логически правильный перевод, но и качественная юридическая адаптация устоявшихся выражений и понятий с учётом правовых особенностей каждой страны. Для успешного выполнения этой задачи исполнители должны знать и соблюдать установленные требования.

Особенности работы с юридическими текстами

Ключевой особенностью юридического перевода является использование устойчивых выражений (фразеологизмов). Многие из них можно переформулировать без изменения смысла, но незнание таких фраз, закреплённых в правовой системе конкретного государства, выдаёт непрофессионализм переводчика и может подорвать репутацию заказчика, например, в случае представления договора иностранному контрагенту.

Специалисты, занимающиеся этим видом перевода, берут на себя большую ответственность: ошибки могут иметь серьёзные последствия. Это одно из ключевых отличий юридического перевода от других направлений, где требования менее строгие.

Преимущества сотрудничества с бюро АЛФАВИТ
Для юридического перевода мы привлекаем квалифицированных лингвистов с соответствующими компетенциями. Наши переводчики имеют значительный опыт в данной области, что критически важно для обеспечения высокого качества работы.
Наши специалисты, являющиеся носителями целевых языков, проводят перевод и вычитку, что позволяет получить качественный текст, подготовленный для носителей языка. Кроме того, можно заказать нотариальное заверение, придающее юридическим документам официальный статус.
Мы обеспечиваем вёрстку итогового документа согласно оригиналу, что особенно важно при подаче материалов в государственные учреждения. У нас предусмотрено выполнение срочных заказов при необходимости быстрой подготовки материалов, а также мы предлагаем нашим клиентам конкурентоспособные цены и систему скидок.
Почему вам стоит выбрать нас
icon Переводы выполняются в соответствии с мировыми стандартами качества. Идеальное качество – наш приоритет!
icon Трёхэтапная система проверки перевода Готовность – от 30 минут!
icon Строгая политика конфиденциальности Все переговоры и информация останутся между нами!
icon Экономия на конечной стоимости перевода благодаря использованию CAT-программ
icon Доставка по всей Беларуси Курьером – по г. Минску, почтой – по Беларуси и всему миру!
Написать в мессенджер